Gianni Rodari
Gramática da Fantasia
Lisboa, Ed. Caminho, 2004
Excertos adaptados
Os contos ao contrário
Uma variante do jogo de contar as histórias ao contrário consiste numa viragem premeditada e mais orgânica do tema dos contos.
O Capuchinho Vermelho é mau e o lobo é bom…
O Pequeno Polegar quer fugir de casa com os irmãos, abandonando os pobres pais: estes, porém, têm a argúcia de lhe fazer um buraco no bolso antes de enchê-lo de arroz, que depois se espalha pelo caminho da fuga. Tal como na antiga história, mas vista ao espelho, onde a direita se torna esquerda…
A Gata Borralheira é uma péssima rapariga que faz desesperar a paciente madrasta e rouba o noivo às piedosas meias-irmãs…
Branca de Neve encontra no bosque, no sítio mais denso e escuro, não sete anões, mas sim sete gigantes: será a mascote deles nos seus actos de banditismo…
A técnica do erro fornece deste modo um pensamento-guia, um projecto de desígnio. O produto final resultará parcial ou totalmente inédito conforme a “viragem” tenha sido aplicada a um só ou a todos os elementos do conto.